ANDANTEANDANTE  260-0027千葉県千葉市中央区新田町17-4/tel&fax 043-309-9061/koichy-koichy@nifty.com/11:00until21:00 無休/通販対応いたします。


by anan-blog
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

・・・・・お疲れ様です

これにはほんとまいったよ。

これにはさすがにまいったね。

いやね、なににまいったってね

一昨日のね、「清春」を「清晴」って間違えて書いたときの記事っていうのがさ

「清春」と「清原」を間違えなかっただけマシでしょ!?的なことを書いたわけ

まあ「清原」出てきたんで大オチとして

・・・・・お疲れ様です_f0180307_15161077.jpg


「なんだかんだ言っても男を泣かせるのは長淵ってこと!!」
っていうものがあったんですがね・・・



「清晴じゃなくて清春だよ。それじゃ「黒夢」じゃないよ」ってコメントからツッコミ入れてくれた人から、またそれにたいしてコメントが着たわけ

それがまいっちゃうことにこういうのでした



Commented by Arugo at 2012-01-18 16:13 x
「長淵」じゃなくて、
「長渕」だから!

もうこれはわざとでしょ?
ホレ、間違ってやったから突っ込めよ!って感じでしょ?
そんでやっぱり突っ込んじゃったわー
ちょっと悔しいです。


というもの・・・・









なんと!!人の名前の漢字間違えを言い訳する記事の最後でまた間違えました。

むしろ、間違えることが出来ました!!


いやいや、さすがに恥ずかしかったなこれは・・・



いやあ、でもまあ言い訳させてもらいますとね☆


これもある意味僕も被害者ですよ!!

僕が被害者ですよ!!

問題は完全にこの「パーソナルコンピューター」っていう人にあらずものですよ!!

「長渕」だよ「長渕」!!一般的に他になんの「長渕」があるってのさ!?

「ながぶち」って変換してんだからまずは「長渕」でしょ!?

先に「長淵」を表示してくるあたりに悪意すら感じるね。

これは陰謀だ!!

PCの文字変換によって人が亡くなったケースはまだ報告されていませんが、命が危ぶまれたケースはありますよ!!



以前友人がシルバーアクセにはまってね、ついにその友人は自分で作る方に興味がでたようなの

シルバーを作りたいから、なんか入門書とか、基礎知識が書いてあるような本が見たい。ってんで本屋にいったんだね。

大型の本屋さんだったので在庫を検索するコンピューターがあってね

まあそれで「シルバーアクセ」とか「シルバー加工」とか「シルバー入門」とか入力するも商品カタログみたいな雑誌しかヒットしないんだね。

彼は頭をひねったね。

「シルバー」じゃなくて「銀」で検索をしたわけ

「銀加工」、「銀入門」、それでもヒットしないもんで、ないのかなぁ~と諦めかけた時に思いついた言葉が



「銀細工」

おお、なんで今まで思いつかなかった?というくらいそのものだ

これはヒットするでしょー!!と絶対にこれで当たるという確信の思いで、「ぎんざいく」と入力しポチっと変換キーを押す

その時思いもよらぬ文字が彼の眼に飛び込んできた・・・




















銀座行く














いやいやいやいや!!

この変換ちょっと待ったー!!ですよ。おかしいだろ

仮に、仮に銀座に行く人がいたとしよう。その人が下調べでネットで銀座を検索したとしよう。

銀座行くからって「銀座行く」って入力するアホいるかよ!!

お前の"意思"を入力するなよ!!

って話になるでしょ!

「銀座 食事」とか「銀座 ショッピング」とか「銀座 景色 カップル」とかそういう感じでしょ!?


ん~・・・わかった。わかった。

仮に銀座行くからって「銀座行く」という"意思"を入力してしまった人がいるとしよう!!

んで、俺がPCだとしよう。

しかしだね俺がもしPCだったら確実に






銀細工ではありませんか?

ってやるからね。その前に変換の時点で「銀座行く」は出さないけどね



「銀座行く」って出た時はまーーーー笑ってね。

笑い死んじゃうじゃないかってくらいね。

文字変換が殺人と殺人未遂の境にあるところを見たよ。

文字変換で人が死ななくて本当によかった。

PCそのものでぶん殴るくらいの殺傷能力があったよあの変換は。




「長渕」を「長淵」と変換間違えをしてしまったわけですが

様々なPC側の変換による陰謀がありつつも見事

「怪我人を出さなかった」

これを評価してもらってもいいくらいの変換間違えではないでしょーか?

かといってもあの「長渕」を間違えた事実は変わりません。





そんな僕から、

そんな僕から言えることはただ一つ




僕の中では

「長渕」=「英二さん」

のままです











英二さんおかえりなさい

英二さんお疲れ様です

英二キック、長渕キック久しぶり。

いつもよりおおめに回っております。





時間が夜中になってしまったのでムリクリやったらあんまりオチがつかなくなってしまいました。申し訳ありませんでした。




仕事です。



・・・・・お疲れ様です_f0180307_2330093.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23301077.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23302360.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23303035.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23304016.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_2330467.jpg
USA antique pots・・・磁器製のポット(壺)です。なんともフランス的な感じですね。
もともとなにが入っていたのか、なんお容器だったのか値札に書いてあったと思うんですが、購入時に全部はがされてなんて書いてあったかわからなくなってしまいました。(誰かわかる方教えて下さい。)
口の広いタイプだけたしか名前も違ったと思うんですが・・・
なかなかいい雰囲気です。何個かあっても存在感が出ていいですし、かわいらしいフォルムですので一個でも映えますね。
ちなみに最後から2番目の一見バラバラに並べているように見えるのは・・・僕の「いい順」。つまり僕のいいなぁーって思ってる順です。
1pcs for ¥2200~¥2600-  ※一個だけデカイのは¥3200-ですすいません


・・・・・お疲れ様です_f0180307_23395911.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23401140.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23402290.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23402932.jpg
ENGLAND antique stripes mixing bowl・・・イングランド製のストライプが爽やかな大きめミキシングボウルです。カフェオレボウルと似ていますが、一般的なボウル。ミキシングボウルつまり色々掻き混ぜる時のボウルです。サラダなんかに使うと爽やかな色目が野菜をよりフレッシュに見せてくれるでしょう。
食器棚にあるだけでポップでかわいいボウルです。
¥3600-


・・・・・お疲れ様です_f0180307_23443139.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23443935.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23444613.jpg
USA??FRANCE??antique plate・・・アメリカのじゃなさそうですね。CHINAの表記がCHINIになっています。(この場合のCHINA=中国製ではなく磁器そのものをCHINAと呼ぶもので、イギリス製でもアメリカ製でもCHINAの文字が入ります)
ちょっと不明で調べてから出したかったんですが、ちょっと今日は面倒臭いのでやめます。日付変わっちゃうんで・・・(誰か知ってたら教えて下さい)
スープ用のちょっと深い大きめのお皿。柔らかい色目で素敵ですよ。
明日行こう時間見て調べますがとりあえず出します。
¥4900-


・・・・・お疲れ様です_f0180307_23491913.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23492921.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23493531.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23494333.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23495247.jpg
・・・・・お疲れ様です_f0180307_23495816.jpg
USA antique "MASON Ball"glass jar・・・こちら男性の一人暮らしのキッチン、リビング、におすすめしたいアメリカンアンティークで人気の「Ball」のジャーです。青いガラスにそれはそれはいい感じに錆びたアルミキャップ。アルミのサビ?サビではないのかな。アルミの朽ちた感じはアルミならではでカッコいいですよね。。
キャップのサビこそありますが、ほとんど使用していなかったのかガラス部分はとても状態がいいです。ガラスに入った大きめ気胞もいいですねー
ちっこいのはそんなに古くありません。ちょっとしたものを分けておくのにいい指図です。
1pcs for ¥3200- ※ちっこいのは¥2400-





では。よろしくお願いします。


Arugoさん、今日はツッコまないでしょー
Commented by GRUNJ at 2012-01-20 00:36 x
d(*゚∇゚)<あいあい。変人おばちゃんです☆
うんうん、あるよね~。誤変換_φ(゚ー゚*)

メジャーな誤変換(←笑)ってこうゆうのだよね。
フランス⇒腐乱す
シチュー⇒死チュー
創作ダンス⇒捜索ダンス
薬剤師⇒ヤクザ医師
だいぶ疲れた⇒大仏枯れた
サバイバル⇒鯖威張る

かけ離れた日本語を目の前にするとちょっとビックリするけど笑える(●゚∀゚●)

ちなみにアテクシのヒットはこちら。
以前パソコン教室に通っていて、ワードで文書を作る勉強をしていたのですが、そこで思いがけない誤変換が・・・

地区陸上大会のお知らせ⇒チクリ苦情大会のお知らせ

おかしくて先生に見せたら先生も笑っていました。
チクリ苦情大会って(笑)
どんな大会だよ!!!
でも見てみたい気もする(笑)

\_ヘヘ(∀・*)<まぁ、PCのご愛嬌ってことでいいんぢゃないですか。

毎日お疲れちゃんです( ゚Д゚)⊃旦

今度の土曜日(21日)に整体と骨盤矯正の予約を入れているので、それが終わったら取り置いてもらっているセーターとキュロットをお迎えに行きたいと思いますのでよろしくニャース☆

ぢゃ、まったね~(*゚v゚)ノシ
Commented by Arugo at 2012-01-20 19:37 x
今日はないねー。突っ込むところないねー。
ちっ。

でもさ、もういいんじゃない?
ananさんブログでは、ananさんがルールなんだよ!
サッカーのゲーム中は、レフェリーがルールなのと一緒だよ。
清晴だって、長淵だって、矢間口(Diaries)だっていいじゃないか!
何の問題もないっすよ!

まぁ俺はそれを見て、クスクス笑っちゃうけどねー。
Commented by anan-blog at 2012-01-21 12:27
GRUNJさん
ロックかけて送ってくれたらネタにしたいくらいだったのに(笑)
いやいやしかい「創作ダンス」っていうそのものが一番ウケるけどね。しかも「ダンス」いらないでしょ。普通にそれじゃ「創作」の変換が思ったのと違っただけでしょ。「創作ダンス」って入力することそーとーないでしょ。(笑)

今日は寒いので暖かくしてきてくださいねー

お待ちしております☆
Commented by anan-blog at 2012-01-21 12:31
Arugoさん
つっこむとこなかったですねー

夜魔愚恥さん(Diaries)まさかここで名前出されているとは思ってないでしょーねー(笑)

夜魔愚恥←よくもまあ族好みの感じでそろいましたよ
by anan-blog | 2012-01-19 23:57 | ANTIQUES | Comments(4)